lundi 10 septembre 2007

Antigone et les mariés de la tour Eiffel

Le théatre de Cocteau est souvent agréable à lire, je n'ai encore jamais eu le plaisir de le voir jouer mais il est vrai que mon budget opéra dévore le budget théâtre (et encore, j'évite d'évoquer le douloureux budget livre). Ces deux pièces n'ont toutefois pas provoqué de palpitation particulière.
Antigone est une traduction assez libre et franchement raccourcie de la pièce de Sophocle. Cela donne parfois des effets surprenants mais il vaut mieux retourner voir le vieux dramaturge grec. Pour ceux qui ne connaissent pas l'histoire d'Antigone, rapide résumé : Oedipe a découvert qu'il avait épousé sa maman et fuit Thèbes. Du coup, ses deux fils, Etéocle et Polynice (qui porte bien son nom) se disputent la souveraineté. Un fratricide s'ajoute aux crimes de la famille, on n'est plus à ça près. Leur oncle Créon monte sur le trone et interdit que Polynice soit enseveli. Antigone brave cette loi et se voit promise à Hadès.
Les mariés de la tour Eiffel est amusant. Deux phonographes commentent les aventures d'une noce et de leur photographe sur le monument. C'est du grand n'importe quoi car au lieu du traditionnel petit oiseau, c'est une série de personnages plus étonnants les uns que les autres qui sortent de l'appareil.

2 commentaires:

  1. Je n'ai pas lu.. Pour moi les mariés de la tour eiffel, ça me fait penser à un tableau de Chagall, que z'aime beaucoup beaucoup.. Faudrait que je me renseigne, peut-être qu'ils ont fait un truc ensemble, Cocteau et Chagall c'est à peu près la même époque... euh.. non?

    RépondreSupprimer
  2. Moi aussi je ne connaissais que le chagall.. et je suis tombé sur Cocteau en librairie :)

    RépondreSupprimer

Pour laisser un petit mot, donner votre avis et poser des questions, c'est ici !