vendredi 10 juin 2011

Satiricon


Pétrone avait été le cauchemard de certaines versions de prépa. Et puis, à mesure que mon latin s'est amélioré, j'ai pu apprécier un peu plus le bonhomme... Mais là, je l'avoue, cette relecture complète de l'oeuvre s'est faite en français. Avec un petit coup d'oeil au latin de temps à autre pour constater que j'avais un peu perdu la main. Bref, le Satiricon, c'est un petit roman qui m'est assez cher.

Alors, certes, c'est souvent très olé olé et à la limite de la pornographie. Voire au delà de la limite. Mais c'est aussi amusant de lire les aventures de ces jeunes éphèbes. 

Encolpe et Ascylte se partagent les faveur de leur 'petit frère', le charmant Giton qui fait tourner toutes les têtes du roman. Eux mêmes, assez séduisants, plaisent plutôt aux femmes qui les séquestrent et les épuisent. 
Outre les scènes érotiques, il y a quelques aventures : fuite en mer, passage dans différentes cités, retrouvailles, impuissance, captation d'héritage (ou du moins tentative de captation), mariage de Giton etc. 
Et puis le gros morceau du repas de Trimalcion qui accumule les nourritures les plus farfelues (en tous cas, en apparence) mais finalement assez communes. Ecoeurant de quantité et de vulgarité que ce passage chez le parvenu !

Hélas, c'est un roman à trous et le fil est parfois difficile à suivre. Et puis, certains épisodes tournent court. De même, le roman se termine en queue de poisson.

Bref, un roman assez désarçonnant, érotique et pornographique, vulgaire et gras, mais finalement plus amusant que répugnant (enfin, selon les passages). Le genre d'images de la Rome antique qui favorise les interprétations orgiaques et extrèmes de l'empire romain. Bref, la décadence mais avec humour !

4 commentaires:

  1. Quel plaisir de repenser à cet ouvrage si particulier et que j'ai fini par beaucoup aimer. Tu me donnes envie de le relire, tiens!

    RépondreSupprimer
  2. Moi aussi, je trouvais que parfois, les écrits de nos vénérables ancêtres latins tournaient un peu court. La faute à ma traduction ? Apparement non...

    RépondreSupprimer
  3. Bcp de souvenir avec ce roman... tu dis tout ! et je prends tjs à me replonger dans cet univers, un peu en latin un peu en frnaçais ;)

    RépondreSupprimer
  4. Tiens, des fans de classics ? Bon, je n'en ferai pas ma lecture de chevet mais de temps à autres, c'est bien sympa :)

    RépondreSupprimer

Pour laisser un petit mot, donner votre avis et poser des questions, c'est ici !